12/30/2014

讀《沙心》

  草草讀完《沙心》(Daniel Goetsch著,上海譯文出版,2011年),頗失望.
  對這書感興趣是因故事場景發生在西撒哈拉難民營,我想知道聯合國工作者在當地的行動以及難民營狀況,然而此書譯筆不佳,加上簡體字的障礙,讓我一直無法進入書中情境.
  快速閱畢,只覺整本書都是西方國際志工的自我對話,即便人已在沙漠中的難民營,仍是以「外部」觀點,對著無法深入的難民營喃喃自語著,並穿插這些西方人自身的過去陰影、內心陷落那塊與複雜糾葛的情感關係,對於真實的難民營狀況,著墨極少,彷彿西撒哈拉複雜難解的現狀與苦無出路的難民,不過烘托這些西方人士上演內心戲的布景,但這樣的布景是可以更替的,西撒哈拉可以換成中東或東南亞任何自然條件艱困的地方,難民可以是巴勒斯坦、敘利亞或其他地方.
  但,或許這樣的故事反而是「誠實」的,聯合國與西方人士對於這些存在已久且是因複雜國際問題與盤根錯節的權力關係而造成的人間慘劇,向來解方不多,多數「人道救援」很容易是表象工作,難民困在難民營中,仰賴國際救助而維持生活,然毒品與賣淫在難民營中流動.尤有甚之,那些參與聯合國救援行動的西方人士,有多少擁有最基本的身心健全條件呢?又有多少比例的人前往第三世界國家參與人道救援,為的是遺忘過去、逃避自身問題,尋找自己的救贖呢?
  
  

  

沒有留言: